El Diario del centro del país

“El euskera te abre a un mundo nuevo”

Florencia Denis es profesora de euskera de forma gratuita en el Centro Vasco local

Entrevista a Florencia Denis, profesora

Las clases de la enigmática lengua, una de las más antiguas del mundo, se imparten de forma gratuita en el Centro Vasco local. Curiosidades de un idioma muy particular, de la mano de esta especialista villamariense

El euskera es uno de los idiomas más antiguos del mundo, comentanos al respecto.

-Efectivamente, el euskera es un idioma del cual aún hoy se desconocen los orígenes. Al mismo tiempo se dice que es una lengua aislada, porque no tiene vínculo alguno con los otros idiomas hablados en Europa, es una de las pocas lenguas preindoeuropeas que ha sobrevivo al transcurrir de la historia. Tal vez, si en algún momento hubo una familia idiomática de la cual el euskera fuera parte, no hay registros que den constancia de ello en la actualidad, pero de todas maneras el euskera es un idioma que a lo largo de la historia se ha sobrepuesto a los distintos factores que podrían haber posibilitado su extinción.

Profundizá un poco más en ese sentido por favor ¿cuáles son las razones por las que se pudo conservar así?

-Si nos centramos en cuestiones históricas, por ejemplo, la desaparición del Imperio Romano permitió que el Latín no llegara a dominarlo todo, muestra de esto son el euskera y el gales. También la geografía del País Vasco, con una amplia costa que da al mar cantábrico y dividido internamente por ríos y cadenas montañosas, le permitió a los vascos conservar su lengua, ya que las grandes ciudades no podían ejercer gran influencia sobre este territorio. A su vez, los vascos también se opusieron fuertemente antes las invasiones de los francos y visigodos, pudiendo mantener así su idioma y cultura. Probablemente esto derive en lo que se conoce como idiosincrasia vasca, muy aferrada a lo propio, a su gastronomía, deportes, danzas, música y en gran medida a su idioma. En euskera, al País Vasco se le dice Euskal Herria, es decir, el país del euskera, y a los vascos, euskaldunes, esto es, los que tienen el euskera, así que podría decirse que es el idioma lo que le dio origen a todo lo demás.

¿Cuál es la realidad actual del idioma en Euskadi? ¿Se habla más que antes?

Tanto en Euskadi (Guipuzkoa, Alava y Bizkaia), como en Navarra e Iparralde (la porción de Euskal Herria sobre territorio francés), el euskera se utiliza en mayor o menor medida dependiendo de la zona, aunque en Guipuzkoa se utiliza más que en Bizkaia, Alava o Navarra. En todos estos lugares el euskera es lengua cooficial junto con el castellano, a diferencia del País Vasco francés, donde no está reconocido oficialmente. El euskera es el idioma tradicional para muchos pueblos y ciudades, y el 33,9% de la población se considera bilingüe, con predominio del uso del euskera en sus actividades cotidianas, el 19,1% es bilingüe pasivo, es decir que lo entienden, pero no lo utilizan tanto, y el 47% es castellanoparlante exclusivo. En las últimas décadas se ha visto un incremento de los usuarios del euskera, ya que es el idioma más utilizado por los jóvenes, el 71,4% de la población entre 16 y 25 años. Aun durante la dictadura de Franco, en Euskal Herria, se podía optar clandestinamente por estudiar en euskera, actualmente eso está oficializado, y el modelo D (completamente en euskera) de escolarización es el más utilizado, cubre cerca del 80% de la matrícula total. El Gobierno vasco además de aportar parte de su presupuesto a estas escuelas de modelo D, también impulsa otros programas para incentivar el aprendizaje y uso del euskera, como son los euskaltegis y barnetegis, lugares para aprender exclusivamente euskera. También cuentan con un multimedio, que incluye radio, cine y televisión, donde se utiliza el euskera como primer idioma, y muchas otras iniciativas y proyectos.

¿Y en la diáspora, más precisamente en Argentina?

-En la diáspora, es decir entre los grupos de vascos que viven fuera del país vasco, la situación del euskera es un tanto diferente. El euskera pasa de ser un elemento de uso cotidiano, lo distintivo de una etnia, a ser un hobbie, una asignatura pendiente, una manera de entender a los antepasados. Y de este modo, hay grupos en los que se habla fluidamente y grupos en los que aún se está armando la caja de herramientas para poder comunicarse. Es distinto vivir en euskera, a sumergirse en él una vez a la semana, pero no por eso está menos vivo y menos presente entre nosotros. Los usuarios de euskera en Argentina son un grupo muy heterogéneo, con los interés más diversos y que abarcan toda la franja etaria, pero que los une el amor por esta lengua.

¿Los inmigrantes vascos que llegaban a Villa María y la zona lo hablaban al idioma?

-He sabido de casos en los que sí, pero al no estar escolarizados en muchos casos, eso imposibilitó que se utilizara cotidianamente y con fluidez dentro de las familias, por lo que el traspaso del idioma no fue completo, y otros casos en que directamente hablarlo generaba miedo, lo cual es normal, cuando llegaban a Argentina huyendo de la guerra civil. Muchos estudiantes que se acercan a las clases de euskera se acercan por estos motivos, buscando llenar espacios de sus historias de familia que han quedado inconclusos o buscando recuperar algo que usaban sus abuelos, pero que se diluyó con el tiempo. Siempre durante las clases hablamos de estos temas, y surgen canciones, cartas, libros y demás tesoros familiares que nos conectan con el euskera de hace 70 años o aún más.

¿Por qué recomendarías a la gente que se acerque a aprender esta lengua?

-El euskera te abre las puertas a un mundo nuevo, a una nueva manera de percibir lo que nos rodea. Puede no ser el idioma más fácil y parecido al castellano, y por eso mismo es un desafío cuya recompensa es de lo más gratificante. Ya sea porque te gusten las lenguas y lo desconocido te despierte interés o porque tu historia de vida se conecta con esta lengua en algún punto, en los grupos hay lugar para todos, y eso es lo más enriquecedor de toda esta experiencia. Aprender euskera no es solo aprender un idioma, sino aprender de la cultura del país vasco en todas sus dimensiones.

Contanos cómo se trabaja desde el Gobierno vasco para difundir el euskera en el mundo.

-El Gobierno vasco lleva a cabo una tarea vital en la difusión y enseñanza del euskera desde hace más de 25 años. En muchos de los centros vascos del país la enseñanza del euskera es una oferta ya institucionalizada gracias a la cantidad de profesores formados por programas del Gobierno vasco, y décadas atrás eso era impensado, a menos que viniera alguien de allá a enseñarlo. El programa euskara munduan, del que formo parte desde 2013, impulsa la formación de profesores de euskera fuera del país vasco, tanto en Argentina como en Chile, Uruguay y Brasil. Los participantes de este programa tenemos una beca completa que nos permite acceder a una plataforma online donde semana a semana se cargan contenidos para nuestro aprendizaje, y tanto en invierno como en verano todos los usuarios de esta plataforma online nos reunimos en algún centro vasco del país con profesores a resolver nuestras dudas y ser evaluados. Durante estas semanas la inmersión en el idioma es completa, lo que nos permite vincularnos con el idioma de una manera mucho más cercana que el resto del año. El Gobierno vasco también dispone de cátedras de euskera y cultura vasca en distintas universidades del mundo, como en México, Alemania, Rusia o Japón, por solo mencionar algunas. Por lo cual el euskera actualmente tiene un carácter absolutamente globalizado, y decir que el euskera es una lengua en vías de extinción cuando se hace todo esto por promoverla, sería un error.

Y en tu caso personal ¿cómo comenzó y cómo prosiguió tu “romance” con el euskera?

-En mi caso empecé estudiando euskera por curiosidad cuando tenía 14 años, aquí en el Centro Vasco de nuestra ciudad, y luego entré en el antes mencionado programa donde el aprendizaje se intensificó, y en cierto momento empezar a dar clases se volvió parte del mismo proceso de enseñanza-aprendizaje. Este año termino con mis estudios de euskera y, junto con los exámenes de validación oficial de nuestros conocimientos, este trayecto se daría por finalizado, aunque tengo muchas ganas de seguir aprendiendo, y de vivirlo más de cerca, estudiar allá un tiempito, para luego poder traer esa experiencia a mis estudiantes de acá.

¿Cuál es la metodología de trabajo que se dan en las clases de euskera en el Centro Vasco?

-Todos los centros vascos trabajamos más o menos con los mismos materiales, ya contamos con un programa pedagógico con probados resultados positivos. Y donde los materiales audiovisuales son de gran importancia, nos gusta mucho innovar y utilizar las nuevas tecnologías para aprender. La música y las notas de actualidad sobre lo que acontece en el País Vasco también están presentes clase a clase.

 

Print Friendly, PDF & Email

En la misma categoría

Danzas circulares

Noemí Bramardo

Mujeres de milonga

Noemí Bramardo

Inician en la UNVM el Congreso de Avances en Salud Humana

Alexis Loudet